3-комнатная квартира 72 м² - улица Тбел-Абусеридзе, Батуми
О квартире
| Комнат | 3 | Площадь | 72 м² |
| Этаж | 9 / 22 | Жилая | — |
| Планировка | раздельная | ||
| Состояние объекта | комплексный ремонт | ||
| Наличие мебели | без мебели | ||
| Санузел | смежный | ||
| Количество санузлов | 1 | ||
| Количество балконов | 1 | ||
| Природный газ | есть | ||
| Тип отопления | централизованное | ||
| Тип окон | металлопластиковые | ||
| Тип стен | монолитный | ||
Расположение
- Город: Батуми
- На пересечении: Тбел-Абусеридзе - Юсуфа Кобаладзе
- Расстояние до моря: 400 - 600 м
- до аэропорта: 3 км
- до старого города: 3 км
- Вид из окон: на море
Описание
Полезная информация о Батуми и Грузии
Языковой барьер в Батуми
Каким бы многонациональным городом ни был Батуми – он является неотделимой частью Грузии, где государственным языком является грузинский. Аджария – это искусственное административное образование, с коренным населением – грузинами, насильственно принявшими ислам пару веков назад. Поэтому не существует аджарского языка, есть аджарский диалект грузинского языка. Если вы будете владеть грузинским языком, даже на очень плохом уровне – вас поймут.
Некоторые мигранты, не знающие грузинский, не чувствуют никакого дискомфорта, проживая в Батуми. В случае, если местный житель не поймет вас, всегда найдется прохожий, который добровольно предложит услуги переводчика. А мы предлагаем такой лайфхак.
Итак, если вы знаете только русский язык, лучше всего обращаться к людям среднего и старшего возраста. Они владеют им лучше молодежи. Если выбирать между мужчиной и женщиной, однозначно – мужчина. В грузинских провинциях женщины-билингвы – представители меньшинства.
Несколько сложнее обстоят дела с вывесками и надписями. Дело в том, что грузинский язык имеет свое уникальное письмо, его буквы не похожи ни на какие другие. Большинство вывесок и надписей в Грузии дублируются на английский язык. Знание английского также поможет не попасть в сложную ситуацию.